Александр Рыбак — If You Were Gone перевод

Если бы ты ушел, луна потеряла бы свой блеск
Без твоей улыбки зяблик больше не пел бы
И время от времени некоторые волны вздыхали с грустью
Вспоминая двух влюбленных, прогуливающихся по берегу

Если бы тебя не было, все дни были бы бессмысленными
И ночью я бы спел песню, такую грустную.
Песня о весне и каждом счастливом моменте
Когда у меня было все время наедине с тобой

Но ты здесь, и ничего не может быть лучше
Так что возьми меня за руку и останься со мной до рассвета.
И пока ветер играет с твоим свитером
Я не могу представить себе жизнь, если бы тебя не было…

Но ты здесь, и ничего не может быть лучше
Так что возьми меня за руку и останься со мной до рассвета.
И пока ветер играет с твоим свитером
Я не могу представить себе жизнь, если бы тебя не было…

Если бы ты ушел, мир потерял бы свой смысл
Без твоей любви как я мог бы снова улыбнуться
И хотя солнце всегда продолжало бы светить
Я бы никогда не блистал без моего самого дорогого друга

Но ты здесь, и ничего не может быть лучше
Так что возьми меня за руку и останься со мной до рассвета.
И пока ветер играет с твоим свитером
Я не могу представить себе жизнь, если бы тебя не было…

Оцените статью
Добавить комментарий